YELLOW TEAM
Under the first log
Between the barbacue and the tree
Under a table
Below the tallest tree
Into the ivy
ORANGE TEAM
Under a roof tile
Between two pots
Under a chair
INTO a table
RED TEAM
In the pit
Into a jar
Behind the hose pipe
Next to a fountain
BLUE TEAM
Between the door and the fountain
In the treadmill
Into the ivy
Between the swings
Between the tallest tree and the fountain
Tags
▼
Tuesday, 21 June 2016
Monday, 20 June 2016
Kahoots for today
There is/there are
CLICK HERE TO PLAY KAHOOT
Present continuous/simple
CLICK HERE TO PLAY KAHOOT
Can/can´t, must/mustn't
CLICK HERE TO PLAY KAHOOT
CLICK HERE TO PLAY KAHOOT
Present continuous/simple
CLICK HERE TO PLAY KAHOOT
Can/can´t, must/mustn't
CLICK HERE TO PLAY KAHOOT
WRITING ACTIVITY: 1st ESO
Wednesday, 15 June 2016
More exciting and interesting Apps for the classroom!
Today I introduce you SOCRATIVE.
This tool can help you to participate and cooperate in your classroom. It goes one step further than the other apps I showed in the blog, Socrative has got quizzes, quick questions,... and everything organised to avoid argues!
But...an image is worth a thousand words
This tool can help you to participate and cooperate in your classroom. It goes one step further than the other apps I showed in the blog, Socrative has got quizzes, quick questions,... and everything organised to avoid argues!
But...an image is worth a thousand words
LISTENING ACTIVITIES
- Listening I: Craig's house
- Listening II: Terry's house
- Listening III: Not My Year for Football
- Listening IV: Andie's job
- Listening V: Pilot's announcement
Source: http://bebravewithenglish.blogspot.com.es/p/2-eso_08.html
Tuesday, 14 June 2016
Why is this blog called CatchUp?...
First of all, it is a play on words between the words "Ketchup" and the phrasal verb "Catch up"
A joke told in one of my favourite movies, Pulp Fiction (NOT FOR YOU, KIDS!!), gave me the idea.
But I don't get it! what's the meaning of Catch Up??
It has several translations, but I'll take just two of them, one to understand the joke, and the other to get the meaning of the blog's name. Try to guess....
A joke told in one of my favourite movies, Pulp Fiction (NOT FOR YOU, KIDS!!), gave me the idea.
But I don't get it! what's the meaning of Catch Up??
It has several translations, but I'll take just two of them, one to understand the joke, and the other to get the meaning of the blog's name. Try to guess....